O MailPress é um plugin para WordPress que oferece uma série de serviços de Newsletters, incluindo: envio, gerenciamento de listas de distribuição, geolocalização, relatórios de acesso, entre outros.
Aqui você encontra a atualização do pacote pt-BR do MailPress.
- MailPress_5.3-pt_BR.zip (requer WP 3.4)
- MailPress_5.2.1-pt_BR.zip
- MailPress_5.1-pt_BR
- MailPress_5.0.1-pt_BR
- MailPress_5.0-pt_BR
Plugin MailPress: wordpress.org/extend/plugins/mailpress/
Site do MailPress: www.mailpress.org
Site do WordPress em Português: br.wordpress.org
Se você achou este trabalho útil, lembre-se que foram gastas várias horas de trabalho e conhecimento para torná-lo possível. Considere doar algo ao Desenvolvedor como forma de agradecimento. Você pode visitar a lista de desejos no Submarino ou doar qualquer valor via PayPal usando o botão abaixo.
Great to see that MailPress get’s translated to more and more languages – just searched for a German translation for a long time (the existent one was completely outdated) and therefore also added it myself now:
http://www.ab-weblog.com/de/deutsche-ubersetzung-fur-mailpress-plug-in/
Maybe that’s useful for somebody else, too.
Valeu por compartilhar, ajudou muito por aqui. Chegou a ver que eles colocaram os templates sem funções de localização? (_e(), __(), etc)
Por exemplo em /wp-content/plugins/mailpress/mp-content/themes/MailPress/new_user.php:
$_the_title = “New User”;
ao invés de um
$_the_title = __(“New User”);
..estranho não ver muito comentário sobre isso por aí. Mas enfim, troquei todos assim mas quando tento dar um update sources no PoEdit ele marca muita coisa como obsoleta quando elas ainda estão ali, então não estou conseguindo traduzir através dele, só na unha. Teria como adicionar novos itens/termos a um .mo manualmente sem o update sources, vc sabe?
Olá Eduardo, desculope a demora em responder, estive mudando meu site e não acompanhei todos os comentários, só hoje vi o seu.
Tente usar um plugin chamado Codestyling Localization.
=)
muito obrigado pela tradução, ajudou mto.
Olá Djio, eu colei os arquivos conforme ensinou no diretorio language do plugin mas ainda continua sem tradução, pode me ajudar? grato
Olá Fabio, mande uma mensagem pelo link Contato e me passe mais detalhes.
Por que o no campo de digitar o nome nunca sai o ‘Your name’?
Olá Duílio, eu teria que ver seu código para ver se há falta de alguma chamada, ou algum conflito, etc.
Se quiseres, me passe uma mensagem via CONTATOS
Quero recomendar um outro plugin muito útil para wordpress: http://wordpress.org/plugins/poeditor/. Baseia-se em uma ferramenta de tradução profissional que tem muitos recursos úteis. Este plugin faz com que seja possível trabalhar em suas traduções diretamente do wordpress. Realmente útil.
Olá Tessa, obrigado pela dica. Já me cadastrei no projeto e traduzi para o português. Infelizmente o POEditor.com com acesso à API deles é pago, mas tem uma versão grátis bem limitada. Sugiro o Codestyling Localization para traduções esporádicas dentro do WP e o Trasnsifex.com para gerenciar equipes multi-idioma de código aberto.
=)
Fala Djio. Muito boa sua tradução, valeu pela ajuda.
Estou com dificuldades de encontrar aonde eu traduzo o email de confirmação do usuaário inscrito. Tem como vc me ajudar?
valeu e obrigado!
Olá brennovoxx, agradeço o incentivo. Se puder me passar mais detalhes numa mensagem pela página de contato eu consigo te ajudar melhor. Abraço!